<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1233"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1233 <persName>佛</persName>说无能勝大明王陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1233 <persName>佛</persName>说无能勝大明王陀罗尼经</title> <author>宋 法天译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1233</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说无能勝大明王陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00859"> <charName>CBETA CHARACTER CB00859</charName> <mapping cb:dec="983899" type="PUA">U+F035B</mapping> <mapping type="unicode">U+3738</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薛/女]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00942"> <charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName> <mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping> <mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隶-木+士)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02122"> <charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName> <mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尤+木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02389"> <charName>CBETA CHARACTER CB02389</charName> <mapping cb:dec="985429" type="PUA">U+F0955</mapping> <mapping type="unicode">U+2D32F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*缚]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02594"> <charName>CBETA CHARACTER CB02594</charName> <mapping cb:dec="985634" type="PUA">U+F0A22</mapping> <mapping type="unicode">U+2E9EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(廿/(ㄇ@人)/戊)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03123"> <charName>CBETA CHARACTER CB03123</charName> <mapping cb:dec="986163" type="PUA">U+F0C33</mapping> <mapping type="unicode">U+3604</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*楞]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03334"> <charName>CBETA CHARACTER CB03334</charName> <mapping cb:dec="986374" type="PUA">U+F0D06</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[哧*皮]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03706"> <charName>CBETA CHARACTER CB03706</charName> <mapping cb:dec="986746" type="PUA">U+F0E7A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(廿/申)*蔑]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04016"> <charName>CBETA CHARACTER CB04016</charName> <mapping cb:dec="987056" type="PUA">U+F0FB0</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>⿰口枲</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0171b" ed="T" xml:id="T21.1233.0171b"/> <lb n="0171b01" ed="T"/> <lb n="0171b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1233</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0171b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0171015" n="0171015"/><title><persName>佛</persName>说无能勝大明王陀罗尼经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0171b04" ed="T"/> <lb n="0171b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西天<name role="" type="person">中印度</name><name role="" type="person">摩伽陀国</name><name role="" type="person">那烂陀寺</name> <lb n="0171b06" ed="T"/>三藏传教大师赐紫沙门臣法天 <lb n="0171b07" ed="T"/>奉 诏译</byline> <lb n="0171b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171b0801">尔时<persName>世尊</persName>告舍利子、<name role="" type="person">阿难陀</name>等：“我今宣说无 <lb n="0171b09" ed="T"/>能勝大明王陀罗尼，为彼人天作利乐故。若 <lb n="0171b10" ed="T"/>有吠多拏及步多等，于此大明王起根本业 <lb n="0171b11" ed="T"/>作诸障难，乃至夜叉、罗刹娑起暴恶业欲破 <lb n="0171b12" ed="T"/>此明王者，无能破壞。”即说咒曰：</p> <lb n="0171b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171b1301">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 贺娑你<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 尾贺娑你<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note> 护 <lb n="0171b14" ed="T"/>鲁祖鲁鲁<note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0171b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171b1501">“若有聪慧之人，于此明王心不疑虑、尊重受 <lb n="0171b16" ed="T"/>持者，彼人于啰惹门或在狮子中、在道路时 <lb n="0171b17" ed="T"/>或非道路心常忆念，乃至魔王处及遇彼冤 <lb n="0171b18" ed="T"/>家，以此明王常自拥护，无诸恐怖。”即说咒曰：</p> <lb n="0171b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171b1901">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 度弭<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 度度弭<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note> 度么<note place="inline">引</note> <lb n="0171b20" ed="T"/>嚩谛<note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0171b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171b2101">“若有女人专注受持，复能书写戴于顶上者， <lb n="0171b22" ed="T"/>彼人所有财物恒常豐盈、无有耗散，一切眷 <lb n="0171b23" ed="T"/>属皆得安乐。”即说咒曰：</p> <lb n="0171b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171b2401">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 惹嚩惹嚩<note place="inline">二</note> 惹嚩你<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note> 娑 <lb n="0171b25" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0171b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171b2601">“若有女人身怀其孕，久久不生受诸苦恼，受 <lb n="0171b27" ed="T"/>持此明皆得易生。”即说咒曰：</p> <lb n="0171b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171b2801">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 迦捨迦捨<note place="inline">二</note> 尾迦捨<note place="inline">三</note> 摩贺 <lb n="0171b29" ed="T"/><note place="inline">引</note>迦捨<note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <pb n="0171c" ed="T" xml:id="T21.1233.0171c"/> <lb n="0171c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171c0101">“若或有人于军阵中互相杀时，此无能勝而 <lb n="0171c02" ed="T"/>为拥护咸得安住。”即说咒曰：</p> <lb n="0171c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171c0301">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 咤咤跓<note place="inline">摘故反</note><note place="inline">二</note> 致跓<note place="inline">准上切</note><note place="inline">三</note> 娑嚩<note place="inline">二合 <lb n="0171c04" ed="T"/>引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0171c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171c0501">“若或有人于迷醉时或睡梦中，乃至行住之 <lb n="0171c06" ed="T"/>时，彼步多众无能扰乱，恒得安乐。又复有人 <lb n="0171c07" ed="T"/>以慇重心恒常受持讽诵宣说此无能勝，于 <lb n="0171c08" ed="T"/>昼夜中而为拥护，一心听闻。”即说咒曰：</p> <lb n="0171c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171c0901">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 贺啰<note place="inline">二</note> 贺啰啰<note place="inline">三</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note> <lb n="0171c10" ed="T"/>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0171c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171c1101">“我今宣说彼恶魔罗恃其力势，现种种色相 <lb n="0171c12" ed="T"/>而来相持。菩萨见已，止住其军，同彼兄弟而 <lb n="0171c13" ed="T"/>说此言：‘我千俱胝劫为求菩提，捨自身命及 <lb n="0171c14" ed="T"/>以男女，乃至财宝而无吝惜。发大誓愿修此 <lb n="0171c15" ed="T"/>精进难行苦行，为有情故起利他行，慈心悲 <lb n="0171c16" ed="T"/>愍觊得圆满。’彼恶魔罗见此事已来为我障， <lb n="0171c17" ed="T"/>菩萨是时忆念此无能勝大明王陀罗尼，以 <lb n="0171c18" ed="T"/>彼明力令彼魔罗及大军众悉皆退散。”即 <lb n="0171c19" ed="T"/>说咒曰：</p> <lb n="0171c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0171c2001">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 伊底弭底<note place="inline">二</note> 底罗弭罗<note place="inline">三</note> 弭 <lb n="0171c21" ed="T"/>底弭隶<note place="inline">引</note>你<note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0171c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171c2201">“于是明王现女人相来菩萨前，合掌顶上而 <lb n="0171c23" ed="T"/>说颂曰：</p> <lb n="0171c24" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0171c2401" type="regular"><l>“‘大智慧宣说，</l><l>如大光普照，</l> <lb n="0171c25" ed="T"/><l>而我于今日，</l><l>降伏魔罗军。</l> <lb n="0171c26" ed="T"/><l>如汝过去求，</l><l>无上正等觉，</l> <lb n="0171c27" ed="T"/><l>乃得大无畏，</l><l>魔罗军降伏。’</l></lg> <lb n="0171c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0171c2801">“我今以彼明力，破壞魔罗及大军众幷诸眷 <lb n="0171c29" ed="T"/>属。”即说咒曰：</p> <pb n="0172a" ed="T" xml:id="T21.1233.0172a"/> <lb n="0172a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172a0101">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 迦嚩置<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 迦嚩咤<note place="inline">三</note> 谟隶 <lb n="0172a02" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">四</note> 曩俱罗<note place="inline">五</note> 俱贺罗<note place="inline">六</note> 么<note place="inline">引</note>隶<note place="inline">引</note>你<note place="inline">七</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note> <lb n="0172a03" ed="T"/>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">八</note>”</p> <lb n="0172a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172a0401">尔时<persName>世尊</persName>而说颂曰：</p> <lb n="0172a05" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0172a0501" type="regular"><l>“<persName>如来</persName>正等觉，</l><l>令一切世间，</l> <lb n="0172a06" ed="T"/><l>得无上果者，</l><l>毒药不能害，</l> <lb n="0172a07" ed="T"/><l>器杖不能伤，</l><l>火亦不能烧，</l> <lb n="0172a08" ed="T"/><l>至于眠睡中，</l><l>常不见噩梦。</l> <lb n="0172a09" ed="T"/><l>若为王繫缚，</l><l>及在贼手中，</l> <lb n="0172a10" ed="T"/><l>或山崖巇崄，</l><l>乃至于江河，</l> <lb n="0172a11" ed="T"/><l>一切恐怖难，</l><l>悉皆得解脱，</l> <lb n="0172a12" ed="T"/><l>众罪及苦恼，</l><l>解脱而安稳。</l> <lb n="0172a13" ed="T"/><l>明力及慧力，</l><l>而为大威德，</l> <lb n="0172a14" ed="T"/><l>凡所作事业，</l><l>能速得成就。”</l></lg> <lb n="0172a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172a1501">即说咒曰：</p> <lb n="0172a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172a1601">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 素<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">二</note> 素素<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">三</note> 嚩啰<note place="inline">四</note> <lb n="0172a17" ed="T"/> 嚩嚩啰<note place="inline">五</note> 摩曩婆嚩<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 娑摩啰<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note> 护隶<note place="inline">引</note><note place="inline">八</note> <lb n="0172a18" ed="T"/> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note> 摩隶<note place="inline">引</note><note place="inline">十</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note>”</p> <lb n="0172a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172a1901"><persName>佛</persName>言：“我先求菩提时作六牙白象时，为彼猎 <lb n="0172a20" ed="T"/>师而作遮护：‘斯若真实，愿诸有情一切苦恼 <lb n="0172a21" ed="T"/>皆得除尽。’我于过去之世为海中龟时，身备 <lb n="0172a22" ed="T"/>割截心无嗔恨：‘斯若真实，愿诸有情所有疾 <lb n="0172a23" ed="T"/>病皆悉除灭。’”即说咒曰：</p> <lb n="0172a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172a2401">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 呬隶弭隶你<note place="inline">二</note> 度噜<note place="inline">二合</note>鑁 <lb n="0172a25" ed="T"/>跛能<note place="inline">去</note><note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0172a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172a2601"><persName>佛</persName>言：“我过去世求菩提时，施于有情种种安 <lb n="0172a27" ed="T"/>乐。我昔为雉，被猎师所获，所要施与，起慈心 <lb n="0172a28" ed="T"/>观不生嗔恨。”即说咒曰：</p> <lb n="0172a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172a2901">“怛你野<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note> 鼻哩<note place="inline">二</note> 度度度你<note place="inline">三</note> 摩贺<note place="inline">引</note> <pb n="0172b" ed="T" xml:id="T21.1233.0172b"/> <lb n="0172b01" ed="T"/>曩谛<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note> 度度度你<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 呬致 <lb n="0172b02" ed="T"/>弭致<note place="inline">七</note> 鼻致哩<note place="inline">八</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note>”</p> <lb n="0172b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172b0301"><persName>佛</persName>言：“我为忍辱仙人时，修忍辱波罗蜜多观， <lb n="0172b04" ed="T"/>心不烦恼，观察一切有情犹如赤子，我身出 <lb n="0172b05" ed="T"/>血而变成乳。我为求菩提一切施时，彼婆罗 <lb n="0172b06" ed="T"/>门来于我前而乞其头，以头施之，乃以发索 <lb n="0172b07" ed="T"/>繫缚于树。我于是时起慈悲心，不生嗔恨，观 <lb n="0172b08" ed="T"/>婆罗门犹如赤子，乃至妻妾皆悉施与。我不 <lb n="0172b09" ed="T"/>求五欲乐、不求王自在、不求天富贵，真实为 <lb n="0172b10" ed="T"/>彼降伏魔罗及以眷属，乃至调伏一切冤家 <lb n="0172b11" ed="T"/>得最上位。为破彼故说大明大力，而能出生 <lb n="0172b12" ed="T"/>过去行菩提行；为降伏魔罗，我今复说。”即说 <lb n="0172b13" ed="T"/>咒曰：</p> <lb n="0172b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172b1401">“怛你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">去声引</note><note place="inline">一</note> 企企<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二</note> 尾么那<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note> 尾度 <lb n="0172b15" ed="T"/>度度寧<note place="inline">上</note><note place="inline">四</note> 么贺<note place="inline">引</note>曩底<note place="inline">丁曳反</note>啰拏<note place="inline">二合</note>嚩底<note place="inline">五</note> <lb n="0172b16" ed="T"/> 么贺<note place="inline">引</note>嚩<note place="inline">引</note>啰他<note place="inline">二合</note>嚩底<note place="inline">六</note> 醯醯醯<note place="inline">七</note> 弭弭礼 <lb n="0172b17" ed="T"/><note place="inline">八</note> 始始抳<note place="inline">九</note> 始抳始抳<note place="inline">十</note> 悉哩抳<note place="inline">十一</note> 弭哩抳<note place="inline">十 <lb n="0172b18" ed="T"/>二</note> 么贺<note place="inline">引</note>弭哩抳<note place="inline">十三</note> 礼礼<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">十四</note> 弭里抳<note place="inline">十五</note> 抳 <lb n="0172b19" ed="T"/>娑嚩<note place="inline">二合</note>罗跛<note place="inline">二合</note>嚩<note place="inline">引</note>你<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">十六</note> 底底<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">十七</note> 蜜 <lb n="0172b20" ed="T"/>底哩抳<note place="inline">十八</note> 萨<note place="inline">转舌</note>嚩迦<note place="inline">引</note>么<note place="inline">引</note>啰他<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">引上</note> <lb n="0172b21" ed="T"/>达<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">十九</note> 设咄噜<note place="inline">二合</note>达哩洒<note place="inline">二合</note>抳<note place="inline">二十</note> 设嚩达 <lb n="0172b22" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十一</note> 么贺<note place="inline">引</note>达<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十二</note> 你<note place="inline">泥翳反</note>跛多<note place="inline">二合</note>达<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十 <lb n="0172b23" ed="T"/>三</note> 乞刍<note place="inline">二合</note>噜<note place="inline">引上</note>跛谜<note place="inline">二十四</note> 娑贺娑啰<note place="inline">二合</note>驮<note place="inline">引</note> <lb n="0172b24" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十五</note> 尾么礼<note place="inline">二十六</note> 乌仡啰<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁曳反</note>乞瑟腻<note place="inline">三合</note> <lb n="0172b25" ed="T"/><note place="inline">二十七</note> 么贺哆闭<note place="inline">二十八</note> 设咄噜<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03334">𭊥</g><note place="inline">引</note>佩孕迦<note place="inline">引</note>哩 <lb n="0172b26" ed="T"/><note place="inline">二十九</note> 布尔<note place="inline">仁除反</note>哆<note place="inline">上</note>底哩<note place="inline">二合</note>数路<note place="inline">去引</note>计数<note place="inline">三十</note> <lb n="0172b27" ed="T"/> 你<note place="inline">泥逸反</note>底焰<note place="inline">二合</note>路<note place="inline">去引</note>计数尾戍噜<note place="inline">二合</note>哆<note place="inline">上引</note><note place="inline">三十 <pb n="0172c" ed="T" xml:id="T21.1233.0172c"/> <lb n="0172c01" ed="T"/>一</note> 悉驮<note place="inline">引</note>佐底哩<note place="inline">二合</note>数<note place="inline">三十三</note> 路<note place="inline">去引</note>计瑟嚩<note place="inline">二合</note> <lb n="0172c02" ed="T"/><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">泥逸反</note>尔哆<note place="inline">上</note><note place="inline">三十四</note> 没啰<note place="inline">二合</note>憾么<note place="inline">二合</note>难拏数<note place="inline">二合</note> <lb n="0172c03" ed="T"/>跛谜<note place="inline">三十五</note> 悉弟设讫底<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十六</note> 塞建<note place="inline">二合</note>驮写也<note place="inline">二合</note> <lb n="0172c04" ed="T"/>尾戍噜<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">三十七</note>”</p> <lb n="0172c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0172c0501">“我为汝说彼大明力威德。精进天与阿修罗 <lb n="0172c06" ed="T"/>两阵相持时，天忆念此无能勝，彼自降伏。汝 <lb n="0172c07" ed="T"/>天精进与一切阿修罗相持，汝天寿命千年， <lb n="0172c08" ed="T"/>伺其方便，彼无能得。若无能勝真实力成就， <lb n="0172c09" ed="T"/>往于梵天，如是恒常作种种事业，而无能勝 <lb n="0172c10" ed="T"/>彼梵天威德，而供养故。诸<persName>佛</persName>所说。”即说咒曰：</p> <lb n="0172c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0172c1101">“尾捨<note place="inline">引</note>礼<note place="inline">一</note> 尾補礼<note place="inline">二</note> 底<note place="inline">丁曳反</note>乞瑟腻<note place="inline">三合</note>苏底 <lb n="0172c12" ed="T"/><note place="inline">准上切</note>乞瑟腻<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note> 阿仡<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">上引</note>你哩<note place="inline">二合</note>势 <lb n="0172c13" ed="T"/><note place="inline">四</note> 阿谟<note place="inline">引去</note>契阿钵啰<note place="inline">二合</note>底贺帝<note place="inline">五</note> 谜佉嚩<note place="inline">引</note> <lb n="0172c14" ed="T"/>喩娑么<note place="inline">引</note>怛么<note place="inline">二合</note>计<note place="inline">六</note> 么贺<note place="inline">引</note>钵啰<note place="inline">二合</note>陛<note place="inline">七</note> <lb n="0172c15" ed="T"/> 尾你喩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00576">𩕳</g>陛<note place="inline">八</note> 尾你喩<note place="inline">二合</note>哆<note place="inline">上</note>啰<note place="inline">九</note> <g ref="#CB00576">𩕳</g>陛 <lb n="0172c16" ed="T"/>乞洒<note place="inline">二合</note>抳<note place="inline">十</note> 阿仡<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二合</note>钵啰<note place="inline">二合</note>陛<note place="inline">十一</note> 钵啰 <lb n="0172c17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>入嚩<note place="inline">二合</note>栗帝<note place="inline">十二</note> 嚩<note place="inline">引</note>喩<g ref="#CB02594">袜</g><note place="inline">无钵反</note>怛参<note place="inline">二合去</note> <lb n="0172c18" ed="T"/>钵啰<note place="inline">二合</note>么啰那<note place="inline">二合</note>寧<note place="inline">上</note><note place="inline">十三</note> 入嚩<note place="inline">二合</note>栗哆<note place="inline">上</note><note place="inline">十四</note> <lb n="0172c19" ed="T"/> 入嚩<note place="inline">二合</note>栗哆嚩<note place="inline">引</note>喩<g ref="#CB02594">袜</g><note place="inline">准上切</note>怛参<note place="inline">二合去</note><note place="inline">十五</note> 钵啰<note place="inline">二 <lb n="0172c20" ed="T"/>合</note>么啰那<note place="inline">二合</note>寧<note place="inline">上</note><note place="inline">十六</note> 入嚩<note place="inline">二合</note>栗哆<note place="inline">上引</note>仡<g ref="#CB00576">𩕳</g> <lb n="0172c21" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">十七</note> 尾瑟拏<note place="inline">二合</note><note place="inline">十八</note> 尾嚩啰嚩<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">十九</note> 阿曩礼阿谟 <lb n="0172c22" ed="T"/><note place="inline">引去</note>契<note place="inline">二十</note> 龋<g ref="#CB00942">㘑</g>婆讫怛<note place="inline">二合</note>哆哩乞始<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十一</note> <lb n="0172c23" ed="T"/> 毕佐蘖瑳么<note place="inline">引</note>曩<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二十二</note> 吠半底部<note place="inline">上</note>哆<note place="inline">上</note>噜 <lb n="0172c24" ed="T"/>挽<note place="inline">无汉反</note>底<note place="inline">二十三</note> 祢嚩<note place="inline">引</note>素啰<note place="inline">二十四</note> 药乞叉<note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">引</note> <lb n="0172c25" ed="T"/>乞叉<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">二十五</note> 毕捨<note place="inline">引</note>佐<note place="inline">引</note>么贺<note place="inline">引</note>疙哩<note place="inline">二十六</note> 娑 <lb n="0172c26" ed="T"/><note place="inline">引</note>誐啰<note place="inline">引</note>抳<note place="inline">二十七</note> 钵啰嚩<note place="inline">二合</note>哆<note place="inline">上</note>拶阑<note place="inline">上</note>底<note place="inline">二十八</note> <pb n="0173a" ed="T" xml:id="T21.1233.0173a"/> <lb n="0173a01" ed="T"/> 剑半底<note place="inline">二十九</note> 乞刍<note place="inline">二合</note>盘<note place="inline">上</note>底<note place="inline">三十</note> <g ref="#CB02122">秫</g>噜<note place="inline">二合</note>怛嚩 <lb n="0173a02" ed="T"/><note place="inline">二合引</note><g ref="#CB00576">𩕳</g>那<note place="inline">上引</note>能<note place="inline">上</note><note place="inline">三十一</note> 么贺<note place="inline">引</note>末<g ref="#CB03123">㘄</g><note place="inline">上</note><note place="inline">三十二</note> 设讫帝<note place="inline">二合</note> <lb n="0173a03" ed="T"/><note place="inline">三十三</note> 啰设讫帝<note place="inline">二合</note>啰乞始<note place="inline">二合</note>抳<note place="inline">三十四</note> 阿你也<note place="inline">二 <lb n="0173a04" ed="T"/>合</note>部<note place="inline">上</note>哆<note place="inline">上</note>喃<note place="inline">去引</note><note place="inline">三十五</note> 么那部<note place="inline">上</note>哆<note place="inline">上</note>喃<note place="inline">去引</note><note place="inline">三十六</note> 怛 <lb n="0173a05" ed="T"/>啰<note place="inline">二合引</note>娑怛啰<note place="inline">二合</note>娑哆<note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">上引</note><note place="inline">三十八</note> 设啰<g ref="#CB03334">𭊥</g>祢 <lb n="0173a06" ed="T"/>尾娑<note place="inline">引</note>攞佐<note place="inline">引</note>哩抳<note place="inline">四十</note> 贺哩冰<note place="inline">上</note>誐攞<note place="inline">引</note>乞始 <lb n="0173a07" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">四十一</note> 啰讫哆<note place="inline">二合</note>乞始<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十二</note> 啰讫哆<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03706">袜</g><note place="inline">无钵 <lb n="0173a08" ed="T"/>反</note>娑怛啰<note place="inline">三合</note><note place="inline">四十三</note> 驮<note place="inline">引去</note>哩抳<note place="inline">四十四</note> 么贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00859">孽</g>啰<note place="inline">二 <lb n="0173a09" ed="T"/>合</note><g ref="#CB04016">󰾰</g><note place="inline">四十五</note> 嚩啰祢<note place="inline">泥翳反</note>跛哆<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十六</note> 帝孺设讫底<note place="inline">二 <lb n="0173a10" ed="T"/>合</note>塞建<note place="inline">二合</note>驮<note place="inline">四十七</note> 嚩路野谜<note place="inline">四十八</note> 尾曩<note place="inline">引</note>尸迦<note place="inline">引</note> <lb n="0173a11" ed="T"/>谜<note place="inline">四十九</note> 婆嚩设咄噜<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03334">𭊥</g>娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">五十</note> 贺哩 <lb n="0173a12" ed="T"/>贺哩<note place="inline">五十一</note> 冰誐攞<note place="inline">引</note>乞始<note place="inline">二合</note><note place="inline">五十二</note> 野娑尾你喩<note place="inline">二合</note> <lb n="0173a13" ed="T"/>哆<note place="inline">上</note>野<note place="inline">五十三</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>尾你喩<note place="inline">二合</note>婆曳<note place="inline">五十四</note> 度么 <lb n="0173a14" ed="T"/>么<note place="inline">引</note>里寧<note place="inline">上</note>曳<note place="inline">五十五</note> 吠湿嚩<note place="inline">二合引</note>曩啰达啰<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">五十 <lb n="0173a15" ed="T"/>六</note> 阿尔<note place="inline">仁际反</note>哆野布哩<note place="inline">五十七</note> 祢嚩那<note place="inline">引上</note>曩嚩僧<note place="inline">去</note> <lb n="0173a16" ed="T"/><g ref="#CB00859">孽</g>啰<note place="inline">二合</note>贺<g ref="#CB03334">𭊥</g>野<note place="inline">五十八</note> 喞致喞致<note place="inline">五十九</note> 哩致<g ref="#CB00576">𩕳</g>致 <lb n="0173a17" ed="T"/><note place="inline">六十</note> 枳里底里喞<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">六十一</note> 醯醯醯醯醯醯醯醯<note place="inline">六十 <lb n="0173a18" ed="T"/>二</note> 度噜尾度噜<note place="inline">六十三</note> 喞哩<g ref="#CB00576">𩕳</g>致计<note place="inline">六十四</note> 娑啰尾娑 <lb n="0173a19" ed="T"/><note place="inline">上</note>啰<note place="inline">六十五</note> 跛啰嚩攞<note place="inline">六十六</note> 惹惹惹惹<note place="inline">六十七</note> 部染<note place="inline">仁昝反</note> <lb n="0173a20" ed="T"/>钵啰<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">引</note>哩野<note place="inline">二合</note>左<note place="inline">上</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">六十八</note>”</p> <lb n="0173a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0173a2101"><persName>佛</persName>言：“我于後夜时日初出时，为于世间作最 <lb n="0173a22" ed="T"/>上修行圆满成<persName>佛</persName>事业，获得菩提、降伏魔军、 <lb n="0173a23" ed="T"/>转于法轮。复有千俱胝净居天众来于我前， <lb n="0173a24" ed="T"/>发甚深意，以柔软音请转法轮。”</p> <lb n="0173a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0173a2501"><persName>佛</persName>告舍利子言：“谛听，舍利子！此无能勝明王 <lb n="0173a26" ed="T"/>利益安乐一切有情。舍利子！昔过去之世，天 <pb n="0173b" ed="T" xml:id="T21.1233.0173b"/> <lb n="0173b01" ed="T"/>与阿修罗两相鬥战。是时天众退散，阿修罗 <lb n="0173b02" ed="T"/>得勝。尔时<name role="" type="person">帝释天</name>主即以此无能勝陀罗尼 <lb n="0173b03" ed="T"/>书于金葉安旗帜头，复与相战。时天众得勝， <lb n="0173b04" ed="T"/>阿修罗军寻即退散。”即说咒曰：</p> <lb n="0173b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0173b0501">“怛<note place="inline">上</note>你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">去引</note><note place="inline">一</note> 没素谜<note place="inline">二</note> <anchor xml:id="nkr_note_add_0173b0501" n="0173b0501"/><anchor xml:id="beg0173b0501" n="0173b0501"/>嚩<anchor xml:id="end0173b0501"/>素迦啰帝 <lb n="0173b06" ed="T"/><note place="inline">三</note> 曩<note place="inline">引</note>虞<note place="inline">上</note>那哩佐<note place="inline">四</note> 迦播哩抳<note place="inline">五</note> 娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺 <lb n="0173b07" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>”</p> <lb n="0173b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0173b0801"><persName>佛</persName>告舍利子：“我不见有诸天及魔罗等，乃至 <lb n="0173b09" ed="T"/>人间沙门、婆罗门，幷阿修罗、一切鬼魅，阿跛 <lb n="0173b10" ed="T"/>萨么啰、犍闼婆、夜叉、啰乞叉、蘖路荼、紧那罗、 <lb n="0173b11" ed="T"/>尾那夜迦、布怛那、鸠槃荼、羯咤布怛那食生 <lb n="0173b12" ed="T"/>者等，于此无能勝大明王无敢违犯。如是大 <lb n="0173b13" ed="T"/>明王陀罗尼，若不见不闻者，乃是过去见在 <lb n="0173b14" ed="T"/>业所障故。”</p> <lb n="0173b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0173b1501">尔时<persName>世尊</persName>说是陀罗尼一切成就已，时阿难 <lb n="0173b16" ed="T"/>陀、舍利子、天人、阿修罗等，一心受持，欢喜奉 <lb n="0173b17" ed="T"/>行。</p> <lb n="0173b18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说无能勝大明王陀罗尼经</title></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0173b0501" to="#end0173b0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit1">嚩<note type="cf1">K33n1110_p0919a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02389">嚩</g></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0171015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0171015">【原】丽本，此经宋元明三本俱缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0173b0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0173b0501">嚩【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB02389">嚩</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>